On the Day You Eat of the Tree - Biblical Hebrew - Lesson 152
Revisit the creation and fall story from Genesis 2-3, and learn new vocabulary like "dust," "be taken," and "enmity."
Visit https://freehebrew.online/resources to read lesson scripts, find grammar explanations, take fun quizzes, download a vocabulary list, learning schedule, and much more.
Animations used with kind permission of iBible from Revelation Media: https://www.i.bible/
We've also designed https://globalbibletools.com to help beginners read the Hebrew Bible as they learn.
Learn Greek with the same methodology: @AlphawithAngela
Learn English with the same methodology: @AmericanEnglishwithBeth
https://www.facebook.com/alephwithbeth/
https://x.com/alephwithbeth
Listen to the audio of these lessons on our podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/alephwithbeth
Make more of these videos possible at https://freehebrew.online/give
All of our videos are freely given (Matt 10:8) as public domain; find out why at https://sellingJesus.org
If you'd like to get email updates once in a while about our latest resources, you can sign up here: https://www.zeffy.com/en-US/newsletter-form/get-news-about-our-latest-resources-once-in-a-while
Transcript
מאה חמישים ושתיים. שלום!
יהוה עמכם! ביום החולך מן העץ ויעש, יהוה אלוהים, את האדם עפר מן האדמה.
עפר? מה זה עפר? זה עפר.
עפר. זה עפר.
עפר. עפר מן האדמה.
עפר בבית. עפר. עפר.
ויעש, יהוה אלוהים, את האדם. עפר מן האדמה.
ויקח, יהוה אלוהים, את האדם. ויעשם אותו בגן עדן לעובדה.
לעבוד אותה. לעובדה. זה כמץ חטוף.
או, לעובדה. ויעשם אותו בגן עדן לעובדה.
ויצב, יהוה אלוהים, על האדם למור. מכל עץ הגן החול תוכל.
החול תוכל. זה כמו מות תמות. אתה תוכל.
אתה תוכל. תוכל מכל עץ הגן. החול תוכל.
מכל עץ הגן החול תוכל. אומר עץ הדעת טוב ורע לא תוכל ממנו.
כי ביום החולך ממנו מות תמות. אכולך.
זה כמץ חטוף. או, לאכול. אכול.
אכולך. כי ביום אכולך ממנו מות תמות.
ויאמר יהוה אלוהים, לא טוב היות האדם לבדו.
היה להיות היות. לא טוב היות האדם לבדו.
ויעש יהוה אלוהים את כל חיית השדה ואת כל עוף השמיים.
ויבא אל האדם לראות מה יקרא לו. וכל אשר יקרא לו האדם נפש חיה הוא שמו.
ויקרא האדם שמות לכל הבהמה ולעוף השמיים ולכל חיית השדה.
ויעש יהוה אלוהים אישה ויביאה אל האדם.
ויאמר האדם זאת הפעם עצם מעצמי ובשר מבשרי.
לזאת יקרא אישה כמאיש לוקחה זאת.
מה זה לוקחה? היגיד הוגד לקח לוקח לוקח לוקח הלחם לוקח מי לקח אותו?
לא ידעתי. איש לקח את הלחם. הלחם לוקח הרימון לוקח הרימון לוקח איש לקח מים מן העין.
המים לוקחו מן העין. המים לוקחו.
אישה לקחה לחם מן הסל. הלחם ההוא לוקח.
והלחם הזה לא לוקח. עודנו בשל כי לא לוקח.
יהוה לקח את האישה מן האיש. האישה לוקחה מן האיש.
ויאמר האדם זאת הפעם עצם מעצמי ובשר מבשרי.
לזאת יקרא אישה כמעיש לוקחה זאת.
והיו שניהם ערומים, האדם ואשתו. אין להם בגדים.
והנחש היה ערום. לא עירום. ערום. והנחש היה ערום מכל חיית השדה אשר עשה יהוה אלוהים.
והיא אומר אל האישה אף כי אמר אלוהים לא תאכלו מכל עצגן.
זה כמו באמת? באמת אמר אלוהים כזאת? אף כי אמר אלוהים לא תאכלו מכל עצגן.
ואת אומר האישה אל הנחש מפרי עצגן נאכל. ומפרי העץ אשר בתוך הגן אמר אלוהים לא תאכלו ממנו כי ביום אכולכם ממנו מות תמותו.
ויאמר הנחש אל האישה לא מות תמותון.
תמותון כמו תמותו. לא מות תמותון כי יודע אלוהים כי ביום אכולכם ממנו ונפכחו עיניכם ויהיתם כאלוהים יודעי טוב ורע.
ותראה האישה כטוב העץ למאכל ותיקח מפריו ותאכל.
ותיתן גם לאישה עימה ויאכל. ותיפכחנה עיני שניהם וידעו כי עירומים הם ויקחו עלית עינה ויעשו להם בגדים וישמעו את כל יהוה אלוהים ויברח האדם ואשתו מפני יהוה אלוהים בתוך עץ הגן ויקרא יהוה אלוהים אל האדם ויאמר לו אייקה ויאמר את כלך שמעתי בגן ואירע כי עירום אנוכי ויאמר מי יגיד לך כי עירום אתה המין העץ אכלת ואישה אשר צוויתיך למור לא תאכל ממנו ויאמר האדם האישה אשר נתת עימדי היא נתנה לי מן העץ ואוכל.
ויאמר יהוה אלוהים לאישה מה זאת עשית? ותאמר האישה הנחש דיבר אליי ואוכל ויאמר יהוה אלוהים אל הנחש כי עשית זאת ערור אתה מכל הבהמה ומכל חיית השדה ועפרת אוכל כל ימי חייך ואיבה עשים בינך ובין האישה ובין זרחה ובין זרעה מה זה איבה?
מה יש בין איש ובין אשתו? אהבה מה יש בין איש ובין אויבו?
איבה אויב ואיבה משורש אחד א -י -ב ואיבה עשים ביןך ובין האישה ובין זרחה ובין זרעה אל האישה אמר קשה יהיה לדך בנים ללדת לדת לדך לדך שבת שבטך רדת רידך לדת לידך קשה יהיה לידך בנים ואישך ימשול בך ימשול?
מה יעשה האיש? הזכרתם את הדבר מושל?
רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש מושל בינוני מהפועל משל האיש יימשול באשתו ואל האישה אמר ואישך יימשול בך ולאדם אמר כי שמעת לכל אשתך ותוכל מן העץ אשר צביתיך למור לא תוכל ממנו ארורה האדמה הנחש ארור גם האדמה ארורה כי שמעת לכל אשתך ותוכל מן העץ אשר צביתיך למור לא תוכל ממנו ארורה האדמה בזעת אפיך תוכל לחם זאת זעה זעת אף האדם בזעת אפיך תוכל לחם עד שובך אל האדמה כי ממנה לוקחת האיש לוקח מרפאר האדמה האיש לוקח מן האדמה מן העפר בזעת אפיך תוכל לחם עד שובך אל האדמה כי ממנה לוקחת כי עפרת ואל עפרת שוב ויקרא האדם שם אשתו חווה כי היא היתה עם כל חי ויעש יהוי אלוהים לאדם ולאשתו קוטנות עור קוטונת קוטנות עור ויעש יהוי אלוהים לאדם ולאשתו קוטנות עור ויאמר יהוי אלוהים הן האדם היג אחד ממנו לדעת טוב ורע.
הן כמו הנה. הן האדם היג אחד ממנו לדעת טוב ורע.
ואתה לא ישלח ידו ולקח גם מרץ החיים ואכל וחי לעולם.
וישלכהו יהוה אלוהים מגן עדן. לעבוד את האדמה אשר לוקח משם.
שאלות. אברהם. הנני. האדם לוקח מן האדמה והאישה לוקחה מאין?
מן האיש. טוב, לקח יהוה אותה מן האיש.
גם האישה עפר? אם רק האיש. גם האישה עפר.
גם אני עפר. האישה לא לוקחה מן האדמה כאיש.
אמת, אך גם נשים עפר. הנה חו חטוב בספר כהלת פרק ג' פסוק קף.
הכל הולך אל מקום אחד. הכל.
כל אדם וכל בהמה. הכל הולך אל מקום אחד.
הכל היה מן העפר והכל שב אל העפר.
הכל. כל אדם. גם נשים. עפר אני ואל העפר אשוב.
תנינה לי את הספר. כך. הכל הולך אל מקום אחד.
הכל היה מן העפר והכל שב אל העפר.
כן כתוב כאשר דיברת. ואתה, מה היום אשר מות ימות בו האדם?
מה אמר יהוה אלוהים? יום שבתו על האריה.
יום ראותו את אשתו בראשונה.
יום קחתו את זהב אשתו. אברהם, אני ידעתי כי אתה ידעת.
יום אוכלו מפרי רץ הדעת טוב ורע. ואייר אלוהים את כל אשר עשה.
והנה טוב מאוד. ואחרי כן ראה דבר אשר לא טוב.
מהו? מה אמר יהוה אלוהים? לא טוב.
לא טוב היות אברהם לבדו. על כן נתן לי אותך לאישה.
הלוקחתי ממך. לא, לא לוקחת מפה.
יש לי הכל. שלום, יברככם יפה.