Does the Bible Teach Mutual Submission?

1 view

Mutual submission between a husband and wife is a teaching that is becoming more and more commonplace in the evangelical world. People often point to Ephesians 5:21 as a biblical argument for mutual submission. So if the Bible tells us to submit to one another, why is mutual submission a wrong interpretation? Why can't a husband submit to his wife? What is the correct interpretation of Ephesians 5? What does the rest of the Bible have to say

0 comments

00:00
If you're trying to harmonize them all what you're going to have to do is you're going to have to either
00:05
Do one of two options One is to say that the submitting to one another in the reverence of christ is talking about a very different kind of submission
00:14
Than what's happening in the very next verse which seems unlikely, right? Or what you would say is like, oh the submitting to one another is just a heading that's now going to work itself out in examples
00:36
So Great time the question for today's episode is does the bible teach mutual submission?
00:51
This is one of those um, very frustrating things that people say When they're trying to basically get you know wives off the hook
00:59
For submission they'll basically ignore every single passage on in the bible on marriage
01:05
So, you know as you're reading through first peter You see that wives are told to be subject to their own husbands you read through ephesians five
01:12
You know wives are told to submit to their husbands, you know when you're reading through colossians It's wives submit to your husbands
01:18
And so universally when you get to these role passages wives are told to submit to their husband within some genius comes along They read ephesians 5 um 21 essentially and That says, you know submitting to one another out of reverence for christ
01:34
And then they come to the conclusion that everyone is supposed to submit in marriage. Well, obviously not only is
01:40
I mean, I don't know. How can you not come to that conclusion tim? Are you ignoring that passage of the bible?
01:46
But the problem is the next verse right so the next verse says wives Submit to your husbands
01:53
So the next verse is wives submit yourself therefore to your own husbands as to the lord And so you have to have some sort of accounting for what's happening here
02:00
And part of what's happening is that that the english translations are leading people astray uh when it comes to this and It's it's one of those things that's hard to explain to english speakers because they're just reading, you know, the bible in english
02:15
But then when you're reading it in greek, it's just very clear what's happening And uh, it's just one of those like gaffes that people are making that uh, you wish that you could spare them out, but You know, unfortunately we can't at times
02:29
So, you know what's actually happening here, you know as you're reading through this passage is that in ephesians 5 21
02:37
You basically have this word, you know, who patessa minnoway That that's the word for submitting right?
02:43
So patessa minnoway Who patessa minnoway oh patessa minnoway Who who who who okay who patessa minnoway?
02:51
All right. Yeah, who patessa minnoway. Greek vocabulary word for the week. That's right That's right So what's happening is you have like who patessa minnoway and then you know to one another in the fear of christ
03:01
And then when you're getting to you know, the verse 22 what you see is like high gunna case
03:07
Which is basically the wives to their own husbands as to the lord
03:12
So you have one sentence in greek essentially so submitting to one another In the fear of christ and then it says the wives to their own husbands
03:22
That's all one thought. Okay. And so what's happening is in english it divides it up into two
03:27
Sentences so submitting to one another in the fear of christ and then you get wives submit the verb submit is applied there
03:35
To your own husbands as to the lord But what's really happening is submitting to one another in the fear of christ the wives to their own husbands
03:42
That's that's the that's the flow of thought And so when you think about it that way submitting to one another in the fear of christ the wives to their own husbands
03:49
What you're not understanding is everyone submits to everyone right And then the wives are supposed to submit to their husbands just like everyone submits to everyone
03:59
What you're realizing is that you have like a subject heading like paul's just looking in a group He's saying hey, you know, you guys need to be submitting to one another in the reverence of christ
04:08
What does that look like wives submit to husbands slaves obey your masters children obey your parents?
04:13
It's all the same. It's all the same thought so you have like Practice authority relationships when the church that's what it's saying practice authority relationship in the church wives submit to your husbands
04:23
Slaves obey your math your earthly masters children obey your parents. That's the way it works So that's what that's what is meant there, right?
04:31
And so What is not meant there is that there's some sort of idea of mutual submission that doesn't even make any sense so so basically the argument stands because paul says um you know
04:45
Submit to one another in the fear of christ, right? And then he and then he gives he lists out the examples wives to their husbands slaves to their earthly masters
04:55
Children to their parents. There is no example of like a husband's to your wives right
05:02
It'd be part of it's that but part of it's just the grammar. Okay, okay Like so part of it is yes, so the husband isn't listed there as an example
05:10
But then part the other part of it's just it's just simply the grammar so submitting to one another in the fear of christ
05:16
The wives to the husbands, right? That's one sentence. That's one thought like you haven't even moved on to a new thought
05:24
Yeah, so you need to be submitting, you know submitting to one another the wives to their own husbands It could have said
05:31
You know The wives and husbands to each other but what it says is submitting to one another meaning the wives to their husbands
05:38
So grammatically like it's talking about life submitting to their husband is one thought it's not two thoughts, right?
05:45
Right. So what's happening for the mutual submission position to work is you have two independent thoughts Submitting to one another period and then wives you submit in a different way to your husbands
05:56
But what's actually happening is the same thought so why do people gravitate to that? uh interpretation,
06:02
I know you I know you said like hey, it's it's a It's basically like a um
06:09
A deficiency. I don't I don't know if you're like necessarily blaming the english language itself
06:14
Or if you're just blaming the the specific translations into english um, no
06:21
I mean, it's a perfectly fine thing to translate. Okay, if but you have to make
06:27
I mean english translations are translating it and they're not like um, there's a expression in you know translation translators or traders and so you have to Like you can't get everything that's in, you know
06:40
The donor language into the receptor language and you have to make certain calculations and if people knew how often verbs are supplied in english
06:48
From greek like they would be confused if they don't understand what's actually going on So this is kind of a necessary dynamic of translation in certain ways but you know people should like what's happening is you have people with an agenda to overturn the obvious reality that wives are supposed to Smith to their husband because because of verses that are completely unrelated to this
07:08
One single passage, right? Right. So I mean like it's just overwhelmingly taught, you know as As you read through first peter,
07:17
I mean, it's just like Wives be subject to your own husbands, right? Even if some do not obey the word even um,
07:23
You know as they observe your chase and respectful conduct even as you know, sarah obeyed abraham calling him lord
07:30
And you know you or her daughters if you do well and do not fear anything that's frightening So like the the issue though is that this is just taught everywhere wives are supposed to be subject
07:40
You're supposed to submit to their husbands and then what you're having here is Someone like making an argument that doesn't make logical sense.
07:48
Okay Like if submission means anything if being subject to your husband means anything
07:53
Like what that means is like like for a wife to be subject to her husband to submit to her husband
07:58
She is like an inferior in rank to a superior in rank.
08:04
So she's placing herself under his authority because he is Spoken of as like the ruler of the home, okay
08:10
Yeah, so when you get all that then you're trying to argue for some sort of submitting to one another in the reverent in the in ephesians 5 21
08:20
Like if you're trying to harmonize them all what you're going to have to do is you're going to have to either
08:26
Do one of two options One is to say that the submitting to one another in the reverence of christ is talking about a very different kind of submission
08:35
Than what's happening in the very next verse which seems unlikely, right? Or what you would say is like oh the submitting to one another is just a heading
08:45
That's now going to work itself out in examples. Does that make sense? Yeah and so I Like you can read the english and get what i'm trying to say
08:53
It's not just like you have to know the greek to get it If you have a brain you're trying to honor the bible You're going to look at submitting to one another in the reverence of christ wives submit to your husbands slaves
09:03
Obey masters children obey parents, huh? That must be what he means by submit to one another, right? Follow authority relationships in the church, right?
09:11
Like and that's not um, so it's not like you can't Get it apart from great greek.
09:17
It's just when you read the greek the greek is much more explicit Explicitly shuts the door on that kind of argument than what people realize so why not just translate it as one sentence?
09:26
I mean it doesn't sound like it would be that difficult Especially if the greek is treating it as one sentence um
09:36
It seems like you could accommodate that in english as well just breaks the rules of english.
09:42
Oh, does it? Yeah, so you need a verb um
09:48
So submitting to one another in you know, the fear of christ the wives to their own husbands Right.
09:54
So the wives to their own husbands as to the lord Like that's not a complete thought
10:01
Does that make sense? It's like a like it's missing something. It's missing something in english And so what they're trying to do is supply what's missing there
10:10
Like so you're just You you have um, you have bad english at that point
10:15
Yeah, but then if you say it if you say it like so like part of like translating it It's putting it into good english.
10:21
Does that make sense? All right. So but if you say it like everyone knows what that meant though Even though it's awkward english you get what i'm saying?
10:30
Yeah So like if I were to say submitting to one another in the reverence of christ the wives to their own husbands as to the lord
10:36
You know what I said You know what the implications of that are even though it's bad english
10:43
Do you get what I mean? Yeah So then you're left saying do we do? Like do we do a poor translation here?
10:50
Or do we do a Translation that could be a little bit confusing Does that make sense but then it's clear but it follows the rules of english, you know
10:58
And so part of what you're doing when you're translating is you're saying what are the rules of the donor language? What are the rules of the receptor language and they don't always match, right?
11:06
Okay And so like and then you just you're trying to do the best you can that's why you have you know translators or traders
11:12
Yeah, it's not like a math equation that all works out equal every single time.
11:17
It doesn't yeah and anyone who knows two languages knows this so basically, it's just the um,
11:24
You know, there's a certain type of person who's going to latch on to this quirk in translation here
11:30
And do something strange with it But you should be able to know even without knowing what i'm talking about that that would be inappropriate because There is no place in anywhere in the bible where it says that husbands are supposed to submit to their wives.
11:43
Okay, okay All right, fair enough This has been another episode of bible bashed.
11:53
We hope you have been encouraged and blessed through our discussion We thank you for all your support and ask you to continue to like and subscribe to bible bashed
12:01
And share our podcast with your friends and on social media Please reach out to us with your questions pushback and potential topics for us to discuss in future episodes at biblebashedpodcast
12:12
At gmail .com and consider supporting us through patreon If you would like to be bible bashed personally, then please know that we also offer free biblical counseling
12:22
Which you can take advantage of by emailing us Now go boldly and obey the truth in the midst of a biblically illiterate world who will be perpetually offended by your every move